Forum di Italiani a Madrid » Documenti » Homologación e Convalidación
titoli di studio italiani in Spagna...
(11 messaggi)Rispondi
Devi effettuare il login per poter scrivere.
Utenti online
Nessun membro.
Devi effettuare il login per poter scrivere.
Nessun membro.
salve a tutti,
sono un ragazzo di 28 anni e ho la laurea specialistica in Informatica (informatica, non ingegneria informatica)...ho in progetto di trasferirmi a madrid a gennaio, quando finisce il mio contratto attuale.
ho inserito il mio cv su infojobs.net e, nel momento in cui dovevo scegliere il mio "titulo", sono stato in difficoltà...ci sono una decina di voci tra cui scegliere, le trascrivo qui eliminando quelle pre-universitarie e quelle relative a master, dottorati o cose post-laurea...
- ingegniero tecnico
- ingegniero superior
- licenciado (dovrebbe essere come dire laureato no?)
selezionando "licenciado" e cercando tra le "especialidades" non c'è nessuna voce relativa all'informatica...questo mi aveva spiazzato...poi parlando con una mia amica spagnola che vive qua lei mi ha detto che il mio titolo di studio (5 anni, cioe 3+2) in Spagna dovrebbe venire automaticamente equiparato al titulo di ingegniere superior, ed effettivamente tra le especialidades di ingegniere sueprior esiste la voce igegniere en Informatica...però ha anche detto di non esserne sicura al 100% anche eprche lei ha studiato tutt'altro e perche la sua esperienza era opposta, titolo di studio spagnolo da spendere qui...
vorrei avere qualche informazione certa a riguardo, per capire a cosa corrisponde la mia laurea specialistica in Spagna, qualcuno sa aiutarmi?
grazie
leo
leo80s
6 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
Leo, a cosa corrisponde ESATTAMENTE la tua laurea non lo so, ti posso dire che nemmeno la mia aveva una corrispondenza esatta (e non siamo i primi a farci questo tipo di domande), quindi considerato che lo vuoi sapere principalmente per compilare il curriculum, io tra le opzioni che ci sono metterei Ingeniero Superior (e poi l'opzione di informatica). Tanto se guardi le offerte di lavoro che chiedono un ingeniero informatico dove specificano i requisiti che deve avere e che programmi deve saper usare, siete voi quelli che stanno cercando...
Cioè, se non sei sicuro, fai un confronto incrociato: guarda come chiamano quelli che sanno fare quello che sai fare tu e non fare assolutamente il modesto (fidati!!).
GIORGIA RN
1238 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
Ciao Leo come va?, ti racconto un po...secondo me come i tuoi studi sono stati di 5 anni potrei fare "La homologación" del titolo di Ingegnere Informatico qua in Spagna...però non hai bisogno di fare "La homologación" per lavorare in azienda. Per esempio, io ho lavorato in una azienda dove mai mi hanno chiesto ne anche il mio titolo per vedere se in realtà io ero Ingegnere Informatico...e a settembre comincio a lavorare in un'altra dove per ora non mi lo hanno chiesto.
Allora, secondo me...puoi sempre "applicare" a quelli lavori che ti sembrano interessanti tramite infojobs... come Ingegnere Informatico, e dopo loro al "studiare" il tuo curriculum e la tua sperienza vedranno se sei "la persona" per il lavoro...
Ritornando a "La Homologación", soltanto ti chiederanno tutti i "programmi" della tua carriera cioè (materie, ore in queste materie ecc ecc, crediti) e dopo loro ti diranno se i tuoi studi sono infatti o corrispondono a quelli di un Ingegnere Informatico...anche chiedono altri documenti ma solo ti sto dando una idea.
Se hai un'altro dubbio fammi sapere.
Chiedo scusa, ma sicuramente sto usando parole tecnici spagnole (programmi, materie...) che non hanno la stessa corrispondenza in italiano.
Ricardo C.
rcappuccio
330 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
Vai tranquillo Cappuccio si capisce benissimo cosa hai detto!
GIORGIA RN
1238 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
ok, grazie a tutti, il fatto che in realtà è importante quello che hai studiato e le cose con cui hai lavorato è la cosa che in realtà pensavo anche io...
però il non poter aver informazioni certe mi lascia un po "stranito", anche se ormai sono rassegnato a non poter avere mai informazioni certe (e questo è uno dei tanti motivi per cui mi sono stancato dell'italia!!
)
se riscirò ad avere ulteriori informazioni posterò!
intanto grazie e chissà che non risponda qualcun'altro..
per ora grazie
leo80s
6 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
ciao, i 5 anni in informatica italiani, in Spagna corrispondono ad una carrera superior.
non sempre esiste la corrispondenza spagnola di un titolo italiano: ing. gestionale ne è un esempio.
in cosa sei specilizzato di informatica?
te lo chiedo xkè dove sono ora cerchiamo laureati in informatica..
DiegoDDM
468 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
ciao diego,
dunque...non posso darti una risposta precisa perchè nel momento in cui io ho fatto l'università erano proprio gli anni del passaggio dal vecchio al nuovo ordinamento, e si parlava di Laurea specialistica senza che effettivamente ci si specializzasse in qualcosa, tutto cio perchè i due anni "specialistici" non erano ancora a regime....in realtà non so quanto ora le cose siano diverse, cmq....
io in realtà ho fatto le due tesi nell'ambito di computer graphics, sperando poi di riuscire a lavorare in quell'ambito, ma siccome qui (credo in realtà ovunque, purtroppo) di CG si parla solo in enti di ricerca che ti pagano pochissimo, ho virato su altri ambiti...
io ora lavoro in una azienda dove storicamente si è sempre sviluppato sw con Java, che era l'ambito nel quale cercavo inizialmente, poi mi è stato proposto di imparare il framework .NET e quindi lavoro alternativcamente sulle due cose...il mio gruppo al momento è quello che sviluppa il toolkit Gui per le varie applciazioni che sviluppiamo mentre il mio compito più "autonomo" è stato quello di studiare, comprendere ed utilizzare alcune estensioni del framework .NET che mirano allo sviluppo di applicazioni SmartClient...insomma, spiegarla così non è facile e non so se tu lavori vagamente in questo ambito o fai tutt'altro comunque, ho provato a spiegarti brevemente il mio percorso...
intanto ti chiederei nell'azienda dove lavori di cosa vi occupate? cosa utilizzate?
ciao
Leo
leo80s
6 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
ti ho scritto in privato
DiegoDDM
468 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
ri-salve a tutti, riscrivo in questo topic per chiedere la vostra opinione...
come ho gia scritto io ho una laurea (specialistica di informatica) che sembra non avere una sua "omologa" in Spagna, questo ormai dovrebbe essere assodato...
mi sono informato presso l'Ufficio Esami di Stato e Certificazioni della mia università - bologna.
e mi hanno spiegato la procedura per ottenere CERTIFICATI DI TITOLI DI STUDIO PER USO ESTERO, che consta dei passi seguenti:
1) STAMPARE NEI PODIUM PRESENTI NELLE PORTINERIE DI FACOLTA?, DIGITANDO NEL TASTIERINO IL NUMERO DI MATRICOLA DI 10 CIFRE,? IL CERTIFICATO DI LAUREA O SPECIALIZZAZIONE , POI FARE APPORRE LA FIRMA DI UN FUNZIONARIO DELL?UNIVERSITA? CHE SIA VALIDA PER L?ESTERO.
SE NON E? POSSIBILE STAMPARE IL CERTIFICATO DAI PODIUM , RICHIEDERLO PER POSTA ALLEGANDO FOTOCOPIA DI UN DOCUMENTO DI IDENTITA? E FRANCOBOLLO ( SE IL CERTIFICATO E? DA SPEDIRE IN ITALIA ) OPPURE RICHIEDERLO ALLO SPORTELLO DELL?UFFICIO ESAMI DI STATO, VIA BELLE ARTI 42 BOLOGNA
( ORARI LU-MA-MER-VE 9-11,15, MA-GIO 14,30-15,30 )?
2) FARE LEGALIZZARE LA FIRMA DEL FUNZIONARIO PRESSO LA PREFETTURA DI BOLOGNA
( L?UFFICIO LEGALIZZAZIONI SI TROVA IN VIA IV NOVEMBRE , DOPO IL PALAZZO DEL COMUNE , TEL. 051/6401362, ORARI LU-MER-VE DALLE 9 ALLE 11,30 )?
3) TRADURLO O FARE LA TRADUZIONE PRESSO UN TRADUTTORE AUTORIZZATO DAL CONSOLATO E POI AUTENTICARE LA TRADUZIONE PRESSO L?UFFICIO TRADUZIONI? DEL TRIBUNALE DI BOLOGNA? ( VIA LAME 102? , TEL . 051/ 5283711 , APERTO DAL LUNEDI? AL VENERDI? 8.30 ? 12 NECESSARIA MARCA DA BOLLO DA EURO 14,62 )
L?Ufficio tradizioni giurate ha l?elenco dei traduttori autorizzati. ?
4)FARE APPORRE L?APOSTILLE ( TIMBRO DI AUTENTICAZIONE, SE RICHIESTO DAL PAESE DOVE SI DEVE PORTARE IL CERTIFICATO ) DALLA SEGRETERIA CIVILE DELLA PROCURA DELLA REPUBBLICA ( PIAZZA TRENTO TRIESTE 4 TEL. 051/201512 )?
detto tutto ciò, siccome implica non pochi giri e credo anche soldi dato che sti traduttori giurati vorranno essere pagati e bene...secondo voi, ne vale la pena? può essere qualcosa in piu per poter avere un buon posto di lavoro? o sarebbe solo una cosa inutile?
spero che qualcuno mi risponda!
per ora grazie
leo
leo80s
6 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
Io ci rinuncio in partenza! Bisogna girare come la cacca nei tubi per giorni e tanto mi sa che il titolo omologato lo richiedono in pochissimi!!!!
che locura! Grazie per l'informazione
.
RobertaSpagna
18 messaggi - Pubblicato 3 anni fa
#
scusate ma per il diploma ? come si fa ?
...ma ne vale la pena?
residuofisso
87 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#