Callar, callar, es la gran aspiración que nadie cumple.
Diana (Membro)
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
Da quello che so, adónde indica il dove nel senso di luogo in cui si deve andare, come ¿Adónde vas? . Per tutto il resto si usa donde.
Anche qui interventi di hispanohablanti sono ben accetti.
charliemarquez (Membro)
599 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
Adonde é una forma sitnetica di donde (a+donde) e si usa quando il luogo in cui ti rechi viene esplicitato:
Ese es el restaurante adonde vamos a cenar esta noche.
A donde lo usi quando il luogo non é esplicitato:
A donde yo voy no podéis venir vosotros.
Adónde (e dónde) con l'accento si usa nelle interrogative ed esclamative
Poi é logico che la "a" prima del donde ci vada sempre, a mio avviso, quando questo `complemente di moto a luogo, visto che in spagnolo questo viene retto sempre e solo dalla preposizione "A"
Luigi (Membro)
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
Grazie!
(Sul "logico" avrei da ridire, nel senso che è un concetto molto relativo. Anche in italiano usiamo a per il moto a luogo, ma non diciamo certo "a dove vai?", no?).
Diana (Membro)
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
ma
a
poco da opinare O_o
Luigi (Membro)
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
ma è una regola grammaticale abbastanza rigida, il moto a luogo si rende con la preposizione A, c'è poco da opinare ^^'' poi il paragone con l'italiano regge davvero molto poco ^^'' cmq un grazie per aver tentato di spiegarti la cosa no eh? O_o
Luigi (Membro)
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
L'ho detto grazie.
Non volevo opinare la regola, solo opinare la validità dell'aggettivo LOGICO in questioni linguistiche (tutto è logico o volendo nulla).
Diana (Membro)
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa #
Quando uno, quando l'altro?
Diana
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
Da quello che so, adónde indica il dove nel senso di luogo in cui si deve andare, come ¿Adónde vas? . Per tutto il resto si usa donde.
Anche qui interventi di hispanohablanti sono ben accetti.
charliemarquez
599 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
Adonde é una forma sitnetica di donde (a+donde) e si usa quando il luogo in cui ti rechi viene esplicitato:
Ese es el restaurante adonde vamos a cenar esta noche.
A donde lo usi quando il luogo non é esplicitato:
A donde yo voy no podéis venir vosotros.
Adónde (e dónde) con l'accento si usa nelle interrogative ed esclamative
Poi é logico che la "a" prima del donde ci vada sempre, a mio avviso, quando questo `complemente di moto a luogo, visto che in spagnolo questo viene retto sempre e solo dalla preposizione "A"
Luigi
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
Grazie!
(Sul "logico" avrei da ridire, nel senso che è un concetto molto relativo. Anche in italiano usiamo a per il moto a luogo, ma non diciamo certo "a dove vai?", no?).
Diana
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
ma
poco da opinare O_oLuigi
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
ma è una regola grammaticale abbastanza rigida, il moto a luogo si rende con la preposizione A, c'è poco da opinare ^^'' poi il paragone con l'italiano regge davvero molto poco ^^'' cmq un grazie per aver tentato di spiegarti la cosa no eh? O_o
Luigi
14 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#
L'ho detto grazie.
Non volevo opinare la regola, solo opinare la validità dell'aggettivo LOGICO in questioni linguistiche (tutto è logico o volendo nulla).
Diana
377 messaggi - Pubblicato 2 anni fa
#