Forum di Italiani a Madrid

Forum di Italiani a Madrid » Off -topic » Dubbi di Spagnolo

come dite voi...2 (ovvero: due espressioni piccole ma importanti)

(12 messaggi)
  1. 1)
    -"Ti è piaciuto il film?"
    -"Eh, abbastanza..."

    Partendo dal principio que "bastante" in spagnolo per la maggioranza dei casi ha una connotazione piuttosto positiva (a volte si avvicina addirittura a "molto"!),
    come esprimere la medietas italica dell'abbastanza? Esso rappresenta infatti un giudizio sufficiente; non esprime certo quell'iberico entusiasmo...

    2)
    Siete in metro e c'è un sacco di gente davanti alla porta.
    Dite "permesso".

    Partendo dal principio che me niego a dire frasi del tipo "me dejas pasar?" che per quanto diffuse continuano a suonarmi alquanto sgarbate, voi cosa dite?

    Non conosco nessun Patrizio.


    serenesse
    serenesse (Membro)

  2. ...

    Io è da un mese che dico "con permiso"...

    Me lo sono inventato a quanto pare.

    Callar, callar, es la gran aspiración que nadie cumple.


    Diana
    Diana (Membro)

  3. 1) ¿te ha gustado la película?
    Bueno, más o menos.

    2) Perdona/e, ¿va/vas a salir?

    Se la persona/e in questione non deve/devono scendere, ti lasciano passare....


    valentina v
    valentina (Membro)

  4. Quoto Valentina


    charliemarquez
    charliemarquez (Membro)

  5. (premetto che sono una schiappa= cioè hablo itañol, più che spagnolo...)

    1)se il film mi è piaciuto "abbastanza" nel senso più no che sì, dico "normal" "regular".

    2) per uscire dalla metro "permiso".

    come Lucy Van Pelt


    GIORGIA RN
    GIORGIA RN (Moderatore)

  6. 1) más o menos è accettable, ma mica è uguale ad abbastanza...! Che è un pochino di più di "più o meno"... (Ma temo che mi dovrò accontentare)

    2) Mi scoccia un po' fare una domanda (che faticoso, fare l'intonazione ascendente all'ora di punta...), avrei preferito dire apriti sesamo, ma temo che pure qui... (Forse continuero' a dire pure io "con permiso" come ho fatto finora, che, anche se qua non si dice, pare che in sudamerica sí...)


    serenesse
    serenesse (Membro)

  7. 1. abbastanza con accezione positiva (6+) bueno, mas o menos
    abbastanza con accezione negativa (6-) regular

    2. gli adulti dicono "perdon, vas a salir/subir?"
    i ragazzini dicono "me dejas (pasar)?"

    permiso va bene, o anche perdon visto il contesto

    el verdadero exito es dañar la propriedad privada


    dremlo
    dremlo (Membro)

  8. Quoto un po' tutti, ma io direi:

    1. "Bueno, no demasiado"
    2. "Disculpa/e" o "Perdona/e", già hai attirato la loro attenzione e normalmente si spostano in automatico

    Si te gusta bien, y si no... También!!!


    Federica
    Federica (Membro)

  9. 1 si potrebbe dire "no esaba mal"

    2 io dico perdon... me dejas pasar non mi piace per niente!


    BONGIO
    BONGIO (Membro)

  10. ¿Te ha gustado la peli?
    NO mucho, no demasiado, regular,

    Per quanto riguarda lo del metro segun el dia que he tenido:
    ¡perdon!
    ¡Disculpa!
    ¡os ha puesto el ayuntamiento de adorno o que??!!!


    User has not uploaded an avatar
    deeplationlyer (Membro)

  11. la ultima es genial!!!


    sandro
    sandro (Cavallo)

  12. Concordo, quella dell'ayuntamiento è una vera chicca, haha!


    maurotib
    maurotib (Membro)


RSS feed for this topic

Rispondi

Devi effettuare il login per poter scrivere.

Utenti online

Nessun membro.