<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="bbPress" -->

<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
<title>Forum di Italiani a Madrid &#187; Forum: Dubbi di Spagnolo - Messaggi recenti</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/</link>
<description>Tutto su come vivere a Madrid.</description>
<language>en</language>
<pubDate>Tue, 22 May 2012 06:58:54 +0000</pubDate>

<item>
<title>mike su "Come si dice &#34;sala prove&#34; in spagnolo?"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/come-si-dice-sala-prove-in-spagnolo#post-21415</link>
<pubDate>Gio, 08 Set 2011 11:16:41 +0000</pubDate>
<dc:creator>mike</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21415@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Muchas gra&#38;ccedil;ias Enio, partendo dal tuo intervento ho stabilito che:&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	-estudio de grabaci&#38;ograve;n=studio di registrazione&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	-local de ensayo=sala prove&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Poi molto spesso le due cose sono unite.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Ora, se c&#38;#39;&#38;egrave; qualcuno a Madrid che conosce una sala prove buona me la segnali grazieeee&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	ciao&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Senio su "Come si dice &#34;sala prove&#34; in spagnolo?"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/come-si-dice-sala-prove-in-spagnolo#post-21407</link>
<pubDate>Mer, 07 Set 2011 18:01:37 +0000</pubDate>
<dc:creator>Senio</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21407@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao!&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	mi dicono che si dovrebbe chiamare &#38;quot;estudio de grabaci&#38;oacute;n&#38;quot;... &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_rock.gif&#34; rel=&#34;lightbox21407&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_ad543f07ced0b30defed0e540dd12b87_icon_rock.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	 &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_ciau.gif&#34; rel=&#34;lightbox21407&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_f0af75265c3093b4cb6c1eb842ebcfc7_icon_ciau.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>mike su "Come si dice &#34;sala prove&#34; in spagnolo?"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/come-si-dice-sala-prove-in-spagnolo#post-21406</link>
<pubDate>Mer, 07 Set 2011 16:26:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>mike</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21406@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Hola, qualcuno sa la traduzione di &#38;quot;sala prove&#38;quot; in spagnolo? Intendo i posti dove i gruppi musicali vanno a provare e pagano un tot all&#38;#39;ora. Ho cercato su google ma non trovo una traduzione.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Senio su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21336</link>
<pubDate>Mer, 31 Ago 2011 09:51:51 +0000</pubDate>
<dc:creator>Senio</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21336@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	@Diana: si, il congiuntivo non c&#38;#39;entra poprio niente, ho detto una boiata! &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_fiu.gif&#34; rel=&#34;lightbox21336&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_2d8090eb78e59a48bf2e586214d94b48_icon_fiu.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62;  E per quanto riguarda il parlare con la novia, si l&#38;#39;ho iniziato a fare, mi aiuta molto.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	@GiorgiaRN: interessante il libro!Qualche giorno fa ne ho comprato uno che si chiama &#38;quot;Didactica del espanol&#38;quot; di leonardo Gomes Torrego ma &#38;egrave; molto corposo. Penso che mi prendero anche il tuo per consultazioni piu veloci...&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Grazie mille a tutti per i consigli, mi saranno molto utili!&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Adios! &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_ciau.gif&#34; rel=&#34;lightbox21336&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_f0af75265c3093b4cb6c1eb842ebcfc7_icon_ciau.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Federica su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21308</link>
<pubDate>Sab, 27 Ago 2011 10:40:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>Federica</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21308@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Beh, se t&#38;#39;interessano le coniugazioni le trovi tutte sul sito della rae &#60;a href=&#34;http://www.rae.es&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://www.rae.es&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Ti basta scrivere il verbo all&#38;#39;infinito nel buscador e quando si aprir&#38;agrave; la pagina con il significato del verbo, accanto al lemma potrai cliccare su CONJUGAR, da l&#38;igrave; si aprir&#38;agrave; l&#38;#39;intera coniugazione del verbo&#38;nbsp; &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_ciau.gif&#34; rel=&#34;lightbox21308&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_f0af75265c3093b4cb6c1eb842ebcfc7_icon_ciau.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>GIORGIA RN su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21304</link>
<pubDate>Ven, 26 Ago 2011 12:36:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>GIORGIA RN</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21304@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Enio: io ti posso consigliare un libro che si intitola &#38;quot;Verbos espa&#38;ntilde;oles&#38;quot; casa editrice Modern Publishing House, costo 6,50 euro. Ci sono le coniugazioni di TUTTI i verbi (regulares, irregulares, auxiliares, defectivos, impersonales). E&#38;#39; molto pratico, io quando ho dei dubbi lo consulto e devo dire che &#38;egrave; molto utile..&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	 &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_ciau.gif&#34; rel=&#34;lightbox21304&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_f0af75265c3093b4cb6c1eb842ebcfc7_icon_ciau.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Diana su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21303</link>
<pubDate>Ven, 26 Ago 2011 06:20:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>Diana</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21303@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Secondo me tradurre dall&#38;#39;italiano allo spagnolo non &#38;egrave; un metodo molto adatto per scioglierti... certo, magari impari nuove parole, ma chiss&#38;agrave; che razza di parole sono, non le riuserai e le dimenticherai. Meglio affidarsi a uno dei miliardi di libri creati apposta per aiutarti, non solo con grammatica ma anche con letture, ascolti e molto vocabolario. E per scioglierti nel parlare parla con la novia e non ti preoccupare troppo... se hai gi&#38;agrave; studiato un po&#38;#39;, una volta arrivato in Spagna andr&#38;agrave; tutto liscio rapidamente! Suerte!&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	(Il congiuntivo che cosa ci dovrebbe entrare nella frase suddetta?! Io congiuntivi non ne vedo. Diabolicus ha tradotto con un passato prossimo, proprio perch&#38;eacute; in italiano il passato remoto non &#38;egrave; molto usato e soprattutto perch&#38;eacute; il passato remoto spagnolo invade spazi del passato prossimo italiano. In spagnolo si pu&#38;ograve; addirittura dire: esta manana vi a Marta -scusate l&#38;#39;assenza della tildina-)&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>ilverococco su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21301</link>
<pubDate>Gio, 25 Ago 2011 09:48:12 +0000</pubDate>
<dc:creator>ilverococco</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21301@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	cerca di non pensare troppo quando parli. all&#38;#39;inizio parlare perfettamente non &#38;egrave; importante e bisogna guardare alla praticit&#38;agrave; pi&#38;ugrave; che alla correttezza. con il tempo e con l&#38;#39;uso sarai in grado di &#38;quot;pensare&#38;quot; spagnolo pi&#38;ugrave; velocemente ed allora anche la tua grammatica migliorer&#38;agrave;&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>albertpet su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21289</link>
<pubDate>Mar, 23 Ago 2011 22:46:32 +0000</pubDate>
<dc:creator>albertpet</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21289@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Magari non &#38;eacute; cos&#38;iacute; facile se non sei in Spagna ma pranzare o cenare con almeno due o tre spagnoli aiuta molto.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Mi ricordo le difficolt&#38;aacute; durante i miei primi pranzi al lavoro (ormai sette anni fa) ma anche quanto mi hanno aiutato a sciogliere la lingua.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Senio su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21280</link>
<pubDate>Lun, 22 Ago 2011 10:04:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Senio</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21280@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Si, in effetti &#38;egrave; cos&#38;igrave;... il confondermi con la grammatica sta proprio nel fatto che alcune voci verbali le utilizzo molto poco. E poi naturalmente quando si parla la propria lingua lo si fa in modo automatico tant&#38;#39;&#38;egrave; che quasi non mi ricordavo che diavolo fosse il passato remoto e l&#38;#39;imperfetto! &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_smile.gif&#34; rel=&#34;lightbox21280&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_02f8727affca1c511f3ea6ebed0c3ae8_icon_smile.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Per&#38;ograve;, &#38;nbsp;&#38;quot;cenammo&#38;quot; (che &#38;egrave; passato remoto, preterito indefinito) non dovrebbe essere tradotto con &#60;strong&#62;cenamos&#60;/strong&#62; (che essendo verbo regolare in questo caso coincide con il presente)? Questo &#38;egrave; stata una delle cose che mi ha messo in difficolt&#38;agrave;... ma nel libro che ho, come risposta giusta, mi d&#38;agrave; ESTUVIMOS CENANDO e mi dice che &#38;egrave; passato remoto. Quindi mi viene da pensare che evidentemente il verbo cenar si usa in questo modo in spagnolo, ovverro sempre (o quasi) accompagnato dal verbo estar.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Per&#38;ograve; Diabolicus dice che ESTUVIMOS CENANDO si traduce con &#38;quot;abbiamo cenato&#38;quot;, quindi pu&#38;ograve; darsi anche che si stia parlando non di passato remoto indicativo ma di passato subjuntivo, ovvero &#38;quot;che noi abbiamo cenato&#38;quot;.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	En todo caso, pi&#38;ugrave; o meno ho capito come dire (se no si va troppo sul difficile! &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_sip.gif&#34; rel=&#34;lightbox21280&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_7242b0361ab007f23078cbf4b0ad16a2_icon_sip.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; ) e vi ringrazio. Ma visto che ci sono vi chiedo un opinione.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Premettendo che per imparare lo spagnolo nel modo piu corretto possibile (anche perch&#38;egrave; fra poco piu di un mese sar&#38;ograve; in pianta stabile l&#38;igrave;) guardo telemadrid, ascolto radio spagnola e documentari su rtve.es, e che la mi novia madrilena mi aiuta (per quello che pu&#38;ograve;, nel senso che non conosce cos&#38;igrave; bene l&#38;#39;italiano da spiegarmi il perch&#38;egrave; si dice in un modo o in un altro); voi quale metodo mi consigliereste per impararlo bene e sopratutto per riuscire , in un modo abbastanza veloce, anche a parlarlo in modo disinvolto? Uno dei miei problemi &#38;egrave; che sono molto lento a conversare, perdo un sacco di tempo a ricordarmi e a ragionare su come posso dire quello che voglio.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Io quelloche faccio in piu allo studio della grammatica e agli esercizi, &#38;egrave; anche prendere articoli di giornale in italiano, li traduco(con i miei tempi piuttosto lunghi) e poi me li faccio correggere dalla mi novia. Poi ho anche provato a comprare un libro di Mario benedetti in spagnolo e provo a tradurlo in italiano, ma in questo caso faccio molta piu fatica.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Voi come vi siete mossi? Avete qualcosa da consigliarmi, sopratutto per la conversazione?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Vi ringrazio!  &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_wink.gif&#34; rel=&#34;lightbox21280&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_6565564bc4455172f4d70b061f94ccca_icon_wink.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>albertpet su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21279</link>
<pubDate>Lun, 22 Ago 2011 08:04:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>albertpet</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21279@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Io credo che il problema di Enio pi&#38;uacute; che da una traduzione sbagliata dipenda dal fatto che in Italia, soprattutto nel Nord Italia (sono di Parma), non usiamo il passato remoto.&#38;nbsp;O&#38;nbsp; lo usiamo molto poco.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Infatti, la traduzione della prima frase dovrebbe essere &#38;quot;&#60;em&#62;mia moglie ed io &#60;u&#62;&#60;strong&#62;cenammo &#60;/strong&#62;&#60;/u&#62;&#60;/em&#62;&#60;em&#62;con loro due mesi fa&#60;/em&#62;&#38;quot;, frase che mi sorprenderei di ascoltare parlando con i miei amici.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Senio su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21276</link>
<pubDate>Dom, 21 Ago 2011 07:42:29 +0000</pubDate>
<dc:creator>Senio</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21276@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Grazie!&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Si, hai ragione...&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;iexcl;Ciao!&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Diabolicus su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21239</link>
<pubDate>Dom, 07 Ago 2011 22:05:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Diabolicus</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21239@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Traduci male.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#60;em&#62;&#38;quot;Mi mujer y yo &#60;u&#62;&#60;strong&#62;estuvimos&#60;/strong&#62;&#60;/u&#62; cenando con ellos hace dos meses&#38;quot; &#60;/em&#62;= &#38;quot;&#60;em&#62;mia moglie ed io &#60;u&#62;&#60;strong&#62;abbiamo&#60;/strong&#62;&#60;/u&#62;&#60;strong&#62; &#60;/strong&#62;&#60;/em&#62;cenato&#60;em&#62; con loro due mesi fa&#60;/em&#62;&#38;quot;.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#60;em&#62;&#38;quot;Mia moglie ed io &#60;u&#62;&#60;strong&#62;stavamo&#60;/strong&#62;&#60;/u&#62;&#60;strong&#62; &#60;/strong&#62;&#60;/em&#62;cenando &#60;em&#62;con loro due mesi fa&#38;quot;&#60;/em&#62; &#60;em&#62;= &#38;quot;Mi mujer y yo &#60;u&#62;&#60;strong&#62;estabamos&#60;/strong&#62;&#60;/u&#62;&#60;strong&#62; &#60;/strong&#62;cenando con ellos hace dos meses&#38;quot;.&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Cio&#38;egrave; uguale all&#38;#39;italiano.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Senio su "Imperfetto e passato remoto"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/imperfetto-e-passato-remoto#post-21237</link>
<pubDate>Dom, 07 Ago 2011 13:42:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Senio</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21237@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao a tutti,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	non so se &#38;egrave; capitato anche a voi ma io mi trovo in difficolt&#38;agrave; nell utilizzo dell&#38;#39; imperfetto o del passato remoto, nel senso che uso quasi sempre l&#38;#39;imperfetto quando ci vorrebbe il passato remoto.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Mi sembra di capire che si usano in modi un p&#38;ograve; diversi da come si usano in italiano. Vi faccio un esempio:&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#60;em&#62;&#38;quot;Mi mujer y yo &#60;u&#62;&#60;strong&#62;estuvimos&#60;/strong&#62;&#60;/u&#62; cenando con ellos hace dos meses&#38;quot;&#60;/em&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	ecco, a questa frase che io tradurrei come &#60;em&#62;&#38;quot;mia moglie ed io stavamo cenando con loro due mesi fa&#38;quot;&#60;/em&#62;&#38;nbsp;io metterei l&#38;#39;imperfetto (estabamos).&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Qualcuno ha avuto questa difficolt&#38;agrave;? Qualcuno s&#38;agrave; spiegarmi un p&#38;ograve; meglio quando usare uno o l&#38;#39;latro?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Grazie,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Ciao,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Enio&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Federica su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21179</link>
<pubDate>Mar, 26 Lug 2011 09:12:02 +0000</pubDate>
<dc:creator>Federica</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21179@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	De nada y suerte! &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_wink.gif&#34; rel=&#34;lightbox21179&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_6565564bc4455172f4d70b061f94ccca_icon_wink.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Diana su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21176</link>
<pubDate>Lun, 25 Lug 2011 17:10:52 +0000</pubDate>
<dc:creator>Diana</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21176@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Grazie mille!&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Federica su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21152</link>
<pubDate>Sab, 16 Lug 2011 17:37:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>Federica</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21152@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	@Diana&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	ciao, grazie! A dire il vero io non ho mai studiato spagnolo, credo che la mia predisposizione naturale x le lingue unita alla volont&#38;agrave; d&#38;#39;imparare lo spagnolo (considera che a Madrid vivevo con italiani) mi abbiano aiutato parecchio... E anche il mio (ex?) novio madrile&#38;ntilde;o, est&#38;aacute; claro (sebbene lui sostenga che parlavo bene gi&#38;agrave; prima di conoscerci)! Cmq sia, ho preso l&#38;#39;attestato a novembre 2009 e l&#38;#39;erasmus l&#38;#39;avevo fatto due anni prima (prima di quei sei mesi a Madrid non avevo mai parlato spagnolo), quindi direi che c&#38;#39;ho messo un annetto perch&#38;eacute; dopo l&#38;#39;erasmus sono tornata a casa x oltre un anno e anche se parlavo al telefono con il novio ovviamente non &#38;egrave; lo stesso... Cos&#38;igrave; mi sono ritrasferita l&#38;igrave; x il corso e l&#38;#39;esame, da settembre a novembre.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	@Pau&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	io il corso lo consiglio perch&#38;eacute; anche se &#38;egrave; caruccio aiuta parecchio, infatti l&#38;#39;esame &#38;egrave; piuttosto ostico e al corso ti danno delle dritte utilissime che altrimenti da solo non sapresti... Oltretutto alcune scuole se non passi l&#38;#39;esame al primo colpo ti ripreparano gratis. Ad ogni modo ho amici che hanno superato l&#38;#39;esame anche senza corso, quindi dipende da persona a persona: io non ho voluto rischiare di non passarlo e buttare soldi... E devo dire che &#38;egrave; andata benissimo, ho anche preso un punteggio molto alto.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Pau su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21143</link>
<pubDate>Ven, 15 Lug 2011 06:22:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pau</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21143@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao Federica,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	tu che hai fatto corso di preparazione e esame.. credi sia necessario il corso di preparazione? Ci sono diversi libri che ti permettono di studiare per conto tuo e prepararti non solo relativamente allo spagnolo ma anche alla struttura delle prove (ad esempio con testi di esami passati, cronometro alla mano etc). I corsi non sono esattamente economici, se ci aggiungi anche la tassa d&#38;#39;iscrizione all&#38;#39;esame.. io ormai penso di farlo a novembre, pensi sia fattibile studiando un p&#38;oacute;?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Grazie&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Diana su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21142</link>
<pubDate>Gio, 14 Lug 2011 21:49:46 +0000</pubDate>
<dc:creator>Diana</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21142@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao Federica, che brava, se posso chiedere: quanto ci hai messo per raggiungere quel livello e come hai fatto (solo vita spagnola o universit&#38;agrave; o altro)? Io prima o poi vorrei farlo (o almeno il c1, l&#38;#39;anno scorso feci il b2 perch&#38;egrave; il c1 non c&#38;#39;era ancora), ma per ora esercitandomi sul libro vedo che non ci siamo (la cosa che pi&#38;ugrave; odio sono le comprensioni di lettura che mi sembrano pi&#38;ugrave; esami di logica -strana- che di lingua... sob)&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Federica su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21141</link>
<pubDate>Gio, 14 Lug 2011 18:26:19 +0000</pubDate>
<dc:creator>Federica</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21141@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Io ho preso il C2 all&#38;#39;AIL (Academia Internacional de Lenguas) e mi sono trovata benissimo, ho fatto l&#38;igrave; anche il corso di preparazione. Se cercate su google trovate il sito web e potete dare un&#38;#39;occhiata, lo consiglio a chiunque&#38;nbsp; &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_ciau.gif&#34; rel=&#34;lightbox21141&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_f0af75265c3093b4cb6c1eb842ebcfc7_icon_ciau.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Pau su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21138</link>
<pubDate>Gio, 14 Lug 2011 06:58:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pau</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21138@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao Dark,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	io ho fatto rapidamente il test e ho ottenuto un livello C1.4, ma mi muovo per il DELE solo se &#38;egrave; per il C2 (il pi&#38;uacute; alto) e guardando il tipo di esame, mi rendo conto che per agosto non avrei il tempo materiale per studiare e migliorare il mio spagnolo, quindi sto pensando di rimandare il tutto, se mai, all&#38;#39;esame di novembre.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	In ogni caso, se punti a agosto, se volessi seguire qualche corso di preparazione (che costicchiano), in genere durano varie settimana, minimo 4, e gi&#38;aacute; ci vai strettino, se poi vai in vacanza adios.. puoi prepararlo per conto tuo in ogni caso, c&#38;#39;&#38;egrave; una pagina nel sito web dell&#38;#39;istituto cervantes con un sacco di libri consigliati.. Lo que pasa es que non si tratta solo di studiare.. ma anche di prepararsi a rispondere dentro di certi tempi ecc ecc.. insomma, se non vuoi perdere tempo a dare un esame, pagando, senza passarlo.. meglio prepararselo con calma e bene.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Ciao,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Danilo&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Darkevin su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21135</link>
<pubDate>Mer, 13 Lug 2011 16:07:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Darkevin</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21135@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao,mi trovo anche io nella tua stessa situazione dovendo conseguire,nel piu&#38;#39;breve tempo possibile,il Certificato di conoscenza della Lingua B1&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Teniamoci in contatto!&#60;span&#62;&#60;a href=&#34;mailto:Darkevin07@libero.it&#34;&#62;Darkevin07@libero.it&#60;/a&#62;&#38;nbsp;&#38;nbsp;&#38;nbsp;&#60;/span&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	&#60;a href=&#34;mailto:Darkevin07@libero.it&#34;&#62;Darkevin07@libero.it&#60;/a&#62;&#38;nbsp;&#38;nbsp;&#60;span&#62;&#38;nbsp;&#60;/span&#62;&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Pau su "DELE"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dele#post-21133</link>
<pubDate>Mer, 13 Lug 2011 09:35:54 +0000</pubDate>
<dc:creator>Pau</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21133@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Ciao ragazzi,&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	qualcuno ha sostenuto l&#38;#39;esame DELE? Ci stavo facendo un pensierino: dopo un anno lo spagnolo l&#38;#39;ho imparato (pi&#38;uacute; o meno eheh) si o si, quindi perch&#38;egrave; non &#38;quot;certificarlo&#38;quot;? Inutile?&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Avete qualche accademia da consigliare, per la preparazione? (costano un occhio della testa sti corsi, magari &#38;egrave; sufficiente qualche libro e studiare per conto mio).&#38;nbsp;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;
	Grazie per ogni eventuale risposta &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_wink.gif&#34; rel=&#34;lightbox21133&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_6565564bc4455172f4d70b061f94ccca_icon_wink.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62; &#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Darkevin su "Tempo continuato"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/tempo-continuato#post-21091</link>
<pubDate>Mar, 05 Lug 2011 11:03:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Darkevin</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21091@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;br /&#62;</description>
</item>
<item>
<title>baby87 su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20968</link>
<pubDate>Gio, 09 Giu 2011 18:02:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>baby87</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20968@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	No, a dire il vero dovevo fare un esame di spagnolo...l&#38;#39;ultimo. &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_smile.gif&#34; rel=&#34;lightbox20968&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_02f8727affca1c511f3ea6ebed0c3ae8_icon_smile.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62;  ma alla fine non &#38;egrave; uscita questa domanda. il compito era completamente diverso da quello che pensavo. incrociamo le dita!!! cmq grazie dell&#38;#39;aiuto!&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>charliemarquez su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20940</link>
<pubDate>Lun, 06 Giu 2011 13:02:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>charliemarquez</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20940@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Esercizio del libro di spagnolo?&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>baby87 su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20939</link>
<pubDate>Lun, 06 Giu 2011 11:40:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>baby87</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20939@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	grazie ragazzi. &#38;egrave; proprio quello che volevo sentirmi dire. &#60;a href=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/bb-images/smilies/icon_smile.gif&#34; rel=&#34;lightbox20939&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://forum.italianiamadrid.it/tumbs/tumb_02f8727affca1c511f3ea6ebed0c3ae8_icon_smile.gif&#34; /&#62;&#60;/a&#62;  anche io penso che sia cos&#38;igrave;, ma chiedendo ad alcune persone mi era venuto il dubbio. muchas graciasss!!!!!&#38;nbsp;&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Federica su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20935</link>
<pubDate>Dom, 05 Giu 2011 19:43:31 +0000</pubDate>
<dc:creator>Federica</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20935@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Quoto anch&#38;#39;io.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Diana su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20934</link>
<pubDate>Dom, 05 Giu 2011 17:34:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>Diana</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20934@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Son d&#38;#39;accordo, per quanto vale.&#60;/p&#62;</description>
</item>
<item>
<title>charliemarquez su "dubbio spagnolo"</title>
<link>http://forum.italianiamadrid.it/topic/dubbio-spagnolo#post-20933</link>
<pubDate>Dom, 05 Giu 2011 17:27:25 +0000</pubDate>
<dc:creator>charliemarquez</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">20933@http://forum.italianiamadrid.it/</guid>
<description>&#60;p&#62;
	Me la gioco su Avanzaba e Solucionar&#38;iacute;a&#60;/p&#62;</description>
</item>

</channel>
</rss>

